Chad / Darfur. Photo reporter français basé à Paris

Est du Tchad: récits de vies suspendues de l’exil soudanais

En mars 2026, je me suis rendu pendant un mois à la frontière entre le Tchad et le Soudan pour documenter cette crise. À l’Est du Tchad, à la frontière du Soudan, les réfugiés du Darfour arrivent avec des corps meurtris et des récits que les mots peinent à porter. Dans le Ouaddaï et le Wadi Fira, ils tentent de survivre dans des camps précaires, marqués par la faim, l’exil et des traumatismes profonds, violences, viols, pertes irréversibles. Derrière chaque visage, une fuite, des disparitions, et une mémoire fragmentée par la guerre. Face à eux, une aide insuffisante, des structures débordées, et une crise qui s’enracine. Ici, la guerre ne s’arrête pas à la frontière: elle continue, silencieuse, dans les corps et les esprits.

Eastern Chad: Lives in Suspension from the Sudanese Exile

In March 2026, I spent one month at the border between Chad and Sudan to document this crisis. In eastern Chad, near the border with Sudan, refugees from Darfur arrive with injured bodies and stories that are difficult to put into words. In the Ouaddaï and Wadi Fira regions, they try to survive in fragile camps, marked by hunger, exile, and deep trauma, violence, rape, and irreversible loss. Behind every face is a story of escape, disappearances, and memories shaped by war. In front of them, aid is limited, systems are overwhelmed, and the crisis continues to grow. Here, the war does not stop at the border, it continues, silently, in bodies and minds.